
If I were someone else, I would probably include a clip of Boyz II Men's "End of the Road" here, but instead you'll have to suffice with the shedding of one lone, tragic tear. It has been a very interesting sort of "review," and one that is well suited for a training game. I can even speak as to why, after lessons each day, that first sentence was so likely to be terrible.
Is Ubisoft's training title useful? Yes, very -- I can say that with confidence. I have found it more engaging than many other forms of language training, including CDs and classroom work. My French Coach approaches things from many angles, offers a lot of very practical vocabulary, and a variety of applications thereof. If you're looking to pick up a new language, or supplement something you already know, this is one approach. But it's really just that: one approach. Alone, will it make you fluent? No, I don't think so. But after a week with the title, I feel that after a few more weeks, I could probably manage to carry on several conversations with French speakers, so long as they agreed to speak slowly ... and keep to present tense.
And therein lies the problem. You can learn vocabulary all day long, and that's good, because it's really the building blocks of language, and you can learn to ask directions, and ask for things, as well as respond, and shop ... and all of that is very practical if you're actually traveling. But when it comes to anything more elaborate, like writing extended sequences (or even a snappy sentence) or discussing, say, the merits of anything from a particular film to a steak in depth, no one method of learning a language is going to teach you everything that you need. How do you say that something has come to an end? The answer does not seem to be hidden in the phrasebook or dictionary of My French Coach. But I can tell you the following with confidence:
J'aime beaucoup les ananas et les citrons! (I really like pineapples and lemons!)
Je vais acheter une chaise-bébé. (I am going to buy a high chair.)

Because chocolate is delicious.
And several other things, as well. I don't know if My French Coach gets into past tense at all -- though I bet it does at some point, even though I didn't find any in the phrasebook -- but at least there are two forms of present tense taught at these first two tiers of lessons. But any path to a language is often the same -- you need more than one way to get there. So, again, My French Coach is very useful ... but just as I wouldn't tell anyone to depend solely on an audiobook to teach them the entirety of a language, I would caution the same here. (Note: per the comments below, the dictionary, at least, apparently includes multiple conjugation tables, so while I may not know what the later lessons cover in terms of conjugation, the dictionary, at least, has your back. Thanks, joe717177!)
All that said, today's lessons were almost entirely vocabulary-based. Another verb was introduced -- aimer, to like -- and it was used in conjunction with a variety of foods. The first lesson I did focused on fruits, the second vegetables, and the third meat. So long as I can manage the wine list, that's enough for a full meal!

What's your favorite fruit?

Looks like potatoes are, uh, dirt apples. Tasty.

Steak, s'il vous plaît. Et vous?
It's enough to make your mouth water. I don't know if it's the fact that so many of these words are similar to their English counterparts (except for things like fraises, which means "strawberries"), or if it's just that I'm more comfortable with vocabulary now, but I sailed through all three lessons tonight. It seems a while since I've felt challenged -- even the spelling game wasn't so bad, though I often mix up which accent is which. English feels so very plain after all these heavily accented words, I must say.
With the lessons done, I dug around a bit in the other features, so I would feel a little better about wrapping up my review. I discovered the stats, which track your progress through each of the mini-games. Since Flash Card is still definitely my favorite, I checked that one out first.

Seeing it that way, I feel mostly good about myself. Looks like it tracks each game and not each day, which is fine by me. Of course, it would be nice if it also tracked which difficulty level I was playing at each time -- were those 30 scores achieved on easy or hard? -- but hey, if wishes were horses ....
I also spent a little more time in the phrasebook, looking for past or future tense, or anything complicated, and came up empty-handed, but I'm really not sure if everything in the phrasebook is open at this point, either.

I did find some useful things, though. Wouldn't it be awful to get sick while in a foreign country? Thanks to your DS, though, you could at least speak with the doctor.
While it's hard for me to answer questions about the depth of the title, for all the reasons I've listed since the beginning of the week (recap: I'm just not that far in, with 2-3 lessons a day), I will speak to the age recommendation on the box. Friends across the pond have asked about the 3+ rating, and I can only guess that it's because the game is for "everyone." Does that mean a three-year-old child could use it? I suppose if they were a very advanced reader! Otherwise, no. I would even hesitate at the age of six or seven, as one commenter suggested. It's not that the training title is terribly difficult, but it doesn't waste time going over concepts -- My French Coach assumes you have a good grasp of English grammar, so why bother explaining it? The focus here is on French only, and things move pretty quickly.
All in all, I would say that the lessons up to about thirty (I'm guessing, but I'm getting close) cover an equivalent amount of the language as I learned in the first semester of French at college, with the exception of our brief overview of past tense, which is not here (at least, not yet). If nothing else, that makes the game more than worth the price tag! Since the lessons keep on going, I would guess -- let me repeat: guess -- that drilling with this game might end up being about the same as two years of study, maybe three, depending on which program you're comparing it to, of course. Again, it probably won't teach you everything, but My French Coach seems to provide an excellent basis in the language, and with a little outside study on more complicated conjugation and concepts, I think you'd be well on your way. In the end? I can't not recommend this title ... if only because it makes studying language interesting and fun, and you want to keep going. At least, I did!
Score: 8.0
See also: The My French Coach series in its entirety







Reader Comments (Page 1 of 1)
11-19-2007 @ 3:44AM
Alex said...
hehe, very nice indeed! i shall be picking this up to reteach myself some foundations of the french language!
also, the correct translation of pommes de terre is "apples of the earth" =P
all in all, it's been a good week, thank you for bringing us these updates
Reply
11-23-2007 @ 12:36PM
Maple said...
I haven't heard anyone actually use pommes de terre, patate for potato seems to be the standard now; pomme de terre being a little old fashioned.
11-19-2007 @ 5:06AM
Xian B. said...
Yeah, people were obsessed with apples back in the day. The original name for tomatoes, too, was "pomme d'amour," or "love apple." Still tastes better than "pommes de rue," though.
A darn fine job you did, Alisha. I'm very interested in this title now and intend to pick it up if I see it on the shelf, and it's all because of you. I hope Ubisoft sends you something nice, like--what else?--a crate of apples.
Reply
11-19-2007 @ 5:20AM
Rodac said...
I'd like to thank you for your all week long review ! That was really nice to see how you've been through this game mastering french ;)
Being myself french, it was interesting to understand how the game tries to teach the language which is for sure very hard !
I guess "English training" and "Practise English" are not sold in US, otherwise it could have been great to compare the two ways of learning !
And if I can give a suggestion for your introducing sentence : "Notre semaine avec Ubisoft's My French Coach est arrivée, malheureusement, à la fin" :D
Reply
11-19-2007 @ 8:24AM
Dash said...
Man, I'll miss all the French vocabulary discussion of the past days. Never seen such a sophisticated discussion at a game site (unless you include "shut up noob" as sophisticated). Really liked the review, will give the game a chance, as it might make me restart the course I droped a year ago (after I finally drop Contra 4, of course).
Reply
11-19-2007 @ 1:16PM
joe717177 said...
One thing I should point out is that if you tap on the "V" next to the verbs in the dictionary, you'll get access to past, present, and future conjugation charts.
As far as I know, the publisher is waiting to see how this title does before doing other languages. Italian may or may not happen. But it fits right into the model used for the French and Spanish games, being based on Romantic languages. Italian and Portuguese could be made very easily in my opinion (and this is coming from someone who helped write the game.) Other non-Romantic languages would be harder.
Reply
11-19-2007 @ 1:19PM
justin said...
ubisoft needs to make a japanese coach ... that would sell about 1000000000000000000000000 copys
Reply
11-19-2007 @ 3:29PM
Steve Viglio said...
Thanks for the great week long review as it convinced me to buy this game the other day and I love it. I want to minor in French because I love French history so much and this is a beginning for me on that path.
I really encourage Ubisoft to release a Japanese language tutor of some kind, even if it were just in kana. Japanese is also a language I wish to be fluent in in the next decade and I would pick up any DS or Wii tutor for Japanese.
Reply
11-20-2007 @ 1:27AM
gigi said...
i like it! super cool... http://www.paraguaydelivery.com
Reply
11-20-2007 @ 11:43AM
Wilerson said...
A Japanese language training would be *really* nice.
Congratulations on your "review", Alisha - it was very interesting, indeed. Will you keep on playing?
Reply
11-20-2007 @ 5:58PM
Goldilocks said...
Awesome! I'm gonna go get it tonight! I was trying to decide on French or Spanish. My job would really benefit from my knowing a little Spanish, however, I think French would be more enjoyable to learn.
Your reviews helped a ton in my decision of which to buy, especially since there are way more reviews on My Spanish Coach than My French Coach. You've helped a lot in covering all areas of interest.
Overall, I find that French will appeal to me more since I've done quite a bit of crash-course hobby history lessons. Plus, I really want to see Versaille.
Thanks for the awesome, week-long review!
Reply
11-26-2007 @ 12:21PM
Guillaume said...
Yeah, its going out the 29 in Canada. Moi je vais acheter la version pour apprendre l'espagnol,
Reply
12-15-2007 @ 6:17PM
Patrick Sizemore said...
I am currently on lesson 126 of this title.
After the initial lessons, all the game does is 10 new words every lesson. There are no further grammar lessons after you finish the romp around the map.
If you are looking for a diversionary vocabulary trainer, then this game is for you.
At this point, I only use it when I am bored of doing REAL studying and need a constructive break.
Reply
5-15-2008 @ 11:11AM
ken said...
I am really looking forward to playing this game as I moved to Montreal last year and have had a difficult time learning french. Unfortunately for some reason the game is not available in Montreal yet. I've called around and stopped by numerous stores but with no luck. It wouldn't surprise me to learn that they made the game at Ubisoft here in Montreal but decided on a US release before Canada ;( Such is the world we live in.
Reply