Drawn to Life must have been a success (VGChartz says 200,000 copies), because THQ is localizing the game for the
Korean market. We can't tell you
exactly what the title is, but machine translation gives us something like "Drawn, to sprout! The world which I make!" which definitely conveys the right kind of idea.
5th Cell's first DS game was
definitely one of the most creative and best-made platformers of the year, and we couldn't be happier to see it finding a
worldwide audience. Lots of Korean gamers love 2D, as well, so this has the potential to be even bigger over there than in the U.S.
Reader Comments (Page 1 of 1)
1-01-2008 @ 2:53PM
Fiefdom said...
It translates to "Draw, Touch! I Create a World." The "터치" is pronounced "Teochi," sounding similar to "touch" in English. "Sprout" would make little sense in this context.
Reply
1-01-2008 @ 2:55PM
JC Fletcher said...
Hey, thanks!
1-04-2008 @ 8:46PM
inervy said...
Actually, the subtitle says more like "The world I Create" than "I Create a World"