
Though Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift doesn't officially hit Japanese stores until tomorrow, forumers at the GBAtemp community have already managed to procure a copy and are working on translating its squiggly words. The motivated group has deciphered an impressive amount of cutscene conversations and menu items, overlaying shots from the SRPG with English text.
Even in its early state, this picture guide will be a huge boon to interested importers without any Japanese reading skills. Considering that Square Enix has yet to announce its plans for bringing Final Fantasy Tactics A2 to the states, this fan-backed effort may be the best way to play the game for a while.
Reader Comments (Page 1 of 1)
10-24-2007 @ 7:52PM
Bluebreaker said...
Despite the endless hate FFTA was a succsess and I think it will show up in the US also so I think this whole project is a bit wasteful. But then, if you have to have it RIGHT NOW... :)
Reply
10-25-2007 @ 4:42AM
FantomRedux said...
I want to know if theyre going to release a patch for the .nds file.
Reply
10-25-2007 @ 8:31AM
warbird said...
our awesome member deufeufeu has managed to reverse engineer the whole archive format and says he can change any ingame text now. Things are looking bright for a patch. Atleast one for items, abilities, laws etc (everything except dialog I guess... Depends on how much we bother/want to translate)
Reply
10-25-2007 @ 9:07PM
Foodie_Monster said...
That's awesome, I hope DS Fanboy continues covering this since I don't go to GBA Temp as much as I used to
Reply
10-28-2007 @ 6:02PM
Reknew said...
Wow, that's awesome. Can't wait for it to be finished :D
Reply