
The Ace Attorney games have always sported first-class localized dialogue, managing to be witty and original in whatever language they choose. What's more, some of the references are delightful -- check out this oh-so-subtle nod* to Final Fantasy IV's dodgy Engrish translation, as it appears in Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials and Tribulations. Blink and you'd miss it.
If you're currently staring at your screen, slack-jawed and with a look of utter befuddlement, then head here for an explanation, so that you can feel as
* Our apologies for the rather blurry pic, but it gets the point across.
Reader Comments (Page 1 of 1)
11-08-2007 @ 11:29AM
phanboy_iv said...
That's just awesome. I simply cannot wait to play TAT!
Reply
11-08-2007 @ 1:03PM
Fullmetal Salchemist said...
"This is madness!"
"No, this is SPARDA."
Reply
11-08-2007 @ 1:56PM
Fullmetal Salchemist said...
My favorite exchange in the entire game:
"Are..."
"You..."
"High! She's flying so high!"
Reply
11-08-2007 @ 5:03PM
Jak Logan said...
"A cornered Fox is more dangerous than a Jackal!"
Reply
11-08-2007 @ 7:43PM
impact24 said...
I admit, this was the most memorable quote for me in the whole game. It's quite amusing when one company references another in a light-hearted way.
I also like the quotes regarding "Blue Screens Inc".
"Wow....that sounds like a such a stable company!" - Maya
Reply
11-08-2007 @ 9:53PM
klintor said...
I remember seeing (and subsequently sending in a tip) about how Mia Fey says things akin to "we all know who's milkshake brings all the boys to the yard."
Reply
11-08-2007 @ 9:56PM
Blast Processing Megadrive said...
There was also a reference to Symphony of the Night's "What is a man? A miserable little pile of secrets!" somewhere in T&T... But I don't remember where. I think it had something to do with Jean Armstrong, though...
Reply
11-08-2007 @ 10:51PM
klintor said...
Ah, finally found the picture in my emails:
http://i11.tinypic.com/5xiejok.jpg
Reply